Keine exakte Übersetzung gefunden für سياحة البغاء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch سياحة البغاء

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ello sugiere un probable vínculo entre turismo, prostitución y, por extensión, explotación sexual comercial de niños, habida cuenta de que la índole de la prostitución es muy amplia.
    وهذا يوحي بوجود علاقة محتملة بين السياحة والبغاء، وتوسعاً، الاستغلال الجنسي للأطفال تجارياً، وذلك نظراً لطابع البغاء الشامل.
  • La prostitución de niños en el turismo sexual es un problema grave.
    قالت إن استخدام الأطفال في البغاء لأغراض السياحة الجنسية مشكلة خطيرة.
  • Informe del Gobierno de Malta para la Red Internacional de Organizaciones contra la Explotación Sexual Comercial Infantil (ECPAT) sobre violencia y prostitución infantil, 2002
    تقرير حكومة مالطة إلى منظمة إنهاء بغاء الأطفال في السياحة الآسيوية بشأن العنف وبغاء الأطفال، 2002
  • Fue la primera red mundial organizada en el plano de dos o más países con el fin de luchar contra la trata, la prostitución, el turismo sexual, las industrias del comercio de esposas por correo y la industria del sexo internacional.
    وهي تعد الشبكة الدولية الأولى التي شُكلت عبر أقطار مختلفة لمكافحة الاتجار والبغاء والسياحة لأغراض الجنس وشركات توفير العرائس بالبريد وتجارة الجنس الدولية.
  • La prostitución no es el resultado del turismo; es igualmente importante establecer las causas por las que los nacionales del país recurren a las prostitutas.
    ورأت أنه لا يمكن الإنحاء على السياحة باللائمة عن البغاء؛ بل يساوي ذلك في الأهمية ان يُنظَر في الأسباب التي تجعل الرجال المحليين داخل البلد يبحثون عن المومسات.
  • Frente a las nuevas formas de violencia, discriminación y esclavitud, me refiero a la trata y tráfico de niños, a la prostitución infantil, al turismo sexual, a la migración forzada por condicionantes económicos, a las pandillas transnacionales, a la sustracción internacional, entre otras, el Ecuador ha hecho importantes avances.
    وفي مواجهة الأشكال الجديدة من العنف والتمييز والعبودية - وأنا أشير هنا إلى الاتجار بالأطفال وبغاء الأطفال والسياحة الجنسية والهجرة القسرية بسبب الأوضاع الاقتصادية والعصابات عبر الوطنية والسرقات الدولية، من بين علل أخرى - أحرزت إكوادور تقدما رئيسيا.
  • a) Tipifiquen como delito y castiguen efectivamente todas las formas de explotación y abuso sexual de menores, incluidos todos los actos de pedofilia, dentro de la familia o con fines comerciales, la utilización de niños en la pornografía y la prostitución infantil, la explotación de niños en el turismo sexual, la trata de niños, la venta de niños y de sus órganos y el uso de la Internet con estos fines, y adopten medidas eficaces contra la criminalización de los niños que son víctimas de la explotación;
    (أ) تجريم جميع أشكال الاستغلال الجنسي للأطفال والاعتداء الجنسي عليهم، بما فيها جميع أعمال الولع الجنسي بالأطفال، بما في ذلك داخل الأسرة أو لأغراض تجارية، واستغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية وفي البغاء، والسياحة لغرض ممارسة الجنس مع الأطفال، والاتجار بالأطفال، وبيع الأطفال وأعضائهم، واستخدام الإنترنت لهذه الأغراض والمعاقبة على كل ذلك بصورة فعالة، واتخاذ تدابير فعالة لكفالة عدم تجريم الأطفال ضحايا الاستغلال؛
  • a) Tipifiquen como delito y castiguen efectivamente todas las formas de explotación y abuso sexual de menores, incluidos todos los actos de pedofilia, dentro de la familia o con fines comerciales, la utilización de niños en la pornografía y la prostitución infantil, la explotación de niños en el turismo sexual, la trata de niños, la venta de niños y de sus órganos y el uso de la Internet con estos fines, y adopten medidas eficaces contra la criminalización de los niños que son víctimas de la explotación;
    (أ) تجريم جميع أشكال الاستغلال والانتهاك الجنسيين للأطفال، بما فيها جميع أعمال الولع الجنسي بالأطفال، بما في ذلك داخل الأسرة أو لأغراض تجارية، واستغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية وفي البغاء، والسياحة القائمة على استغلال الأطفال جنسيا، والاتجار بالأطفال، وبيع الأطفال وأعضائهم، واستخدام الإنترنت لهذه الأغراض، والمعاقبة على كل ذلك بصورة فعالة، واتخاذ تدابير فعالة لكفالة عدم تجريم الأطفال ضحايا الاستغلال؛
  • De 1998 a 2002, la Subcomisión recomendó que los gobiernos realizasen investigaciones sobre los actos de discriminación en la publicidad, la correspondencia y las demás comunicaciones que se difundían por Internet para promover el comercio del sexo, la explotación de la prostitución, el turismo sexual, la trata de mujeres con fines matrimoniales y la violación.
    في الفترة من عام 1998 إلى عام 2002، أوصت اللجنة الفرعية بأن تحقق الحكومات في الدعاية والمراسلات وغيرها من الاتصالات التي تتم عبر شبكة الإنترنت والتي تروج الاتجار بالجنس واستغلال البغاء، والسياحة الجنسية، والاتجار بالعرائس واغتصابهن، وأن تستخدمها كأدلة في ملاحقة المتهمين بالسلوك الإجرامي.
  • a) Tipifiquen como delito y castiguen efectivamente todas las formas de explotación y abuso sexual de menores, incluidos todos los actos de pedofilia, dentro de la familia o con fines comerciales, la utilización de niños en la pornografía y la prostitución infantil, la explotación de niños en el turismo sexual, la trata de niños, la venta de niños y de sus órganos y el uso de la Internet con estos fines, y adopten medidas eficaces contra la criminalización de los niños que son víctimas de la explotación;
    (أ) أن تجرم جميع أشكال الاستغلال الجنسي للأطفال والاعتداء الجنسي عليهم، بما فيها جميع أعمال الولع الجنسي بالأطفال، بما في ذلك داخل الأسرة أو لأغراض تجارية، واستغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية وفي البغاء، والسياحة لغرض ممارسة الجنس مع الأطفال، والاتجار بالأطفال، وبيع الأطفال وأعضائهم، واستخدام الإنترنت لهذه الأغراض وأن تعاقب على كل ذلك بصورة فعالة، وأن تتخذ تدابير فعالة لكفالة عدم تجريم الأطفال الذين يقعون ضحايا للاستغلال؛